华乐团搬家了!!
让我们最后一次的看看陪我们走过了不知多少年的华乐室,
一路走来,真的不容易。。。
那儿聚集了——热爱中华的。。。
热爱华乐的。。。。
我们。。。
就因为爱它。。。
一间不算宽敞的华乐室!
让我们彼此认识。。。相聚一起。。。
缘响II生活营
12月17日 早上9时15分
我们出发啦!
缘响II生活营。。。我们来了!!
KL Central...
做LRT PUTRA 到Taman Melati...
11.40pm...到南益华小
第一次看见这么壮观又庞大的乐团。。。差不多10 台扬琴。。。好羡慕哦!!
Yang Qin
Erhu
Erhu - Chinese violin or fiddle
Chinese two-stringed bowed instrument
The sound body of the erhu is a drum-like little case usually made of ebony or sandalwood and snake skins. It usually has a hexagonal shape with the length of approximately 13 cm. The front opening is covered with skin of python (snake) and that of the back is left open. The functions of this case of resonance are to amplify the vibrations of the strings. The neck of the erhu is about 81 cm long and is manufactured with the same materials as the drum. The top of the stem is bent for decoration. The two strings of the erhu is usually tuned D and A. The two tuning handles (pegs) are found close to the end of the stem. There is no frets (as contrast to the lute) or touching board (as contrast to violin). The player creates different pitches by touching the strings at various positions along the neck of the instrument. The strings are usually made of silk or nylon. Nowadays, metal strings are commonly used. The bow is 76 cm long and is manufactured of reed which one curves during cooking, and arched with horse hair in the same way as the bow of violin. However, in the case of erhu, the horse hair runs between the two strings. In another word, one cannot take off the bow from the instrument unless one of the two strings is taken off or broken.
The posture which the player must adopt to play the erhu is the same as that adopted for the other kinds of huqin: the left hand holding the fiddle and the right hand, the bow. The erhu is put on the lap vertically, the left hand moves vertically to touch the strings for the right pitch while the left hand (with the bow) move horizontally to make the sound. The Erhu is mainly a instrument for melody in a sense like voice. The left hand slides up and down the instrument while fingers pressing the strings to create desired pitch and "sliding" effects. The right hand pushes the horse hair against this or that string while moving horizontally, to create the sounds on either of the two strings. Occasionally some musicians hold the instrument with the help of a rope, in the same way as for saxophone, in order to play standing or walking. However it doesn't look elegant with the sound body pressing against the belly of the performer and the stem of the instrument pointing up and outwards. Therefore, the musicians normally play sitted unless it's absolutely necessary. In the old days, street musicians often used this method in order to play while walking. Today, in some pop or rock bands, musicians use this method of playing in order to act on the stage.
The erhu sounds similar to human voice, and can imitate many natural sounds such as birds and horse. It is a very expressive instrument, most well-known for playing melancholic tune, but also capable of play merry melody.
The erhu often plays an important role in the national orchestras. In the smaller orchestras, there are usually 2 to 6 erhu, in larger ones, 10 with 12. In fact, the erhu plays the same role as the violin in the Western orchestras.
Guzheng
Guzheng - Chinese Zither
One of the most ancient Chinese traditional music instruments
The Zheng, commonly known as Guzheng, (pronounced "Goo-Zheng"), is a plucked string instrument that is part of the zither family. It is one of the most ancient Chinese musical instruments according to the documents written in the Qin dynasty (before 206 BC). Zheng is the forerunner of Japanese koto, Korean kayagum, Mongolian yatag, and Vietnamese dan tranh. Due to its long history, the zheng has been called guzheng or Gu-Zheng where "Gu" stands for "ancient" in Chinese. The guzheng has been a popular instrument since ancient times and is considered as one of the main chamber as well as solo instruments of Chinese traditional music. Since the mid-19th century, guzheng solo repertoire has been growing and evolving towards an increasing technical complexity.
The Chinese character for "zheng" composed of two parts: the upper part means "bamboo" and the lower part is "argue" (see the above character). According to a legend, there was a master of se, 25-stringed zither, who had two talented daughters who love playing the instrument. Now there came a time that the master became too old, and wanted to pass his instrument over to one of them. However, both daughters wanted to have it. The master felt miserable and finally, out of desperate, he decided to split the instrument into two - one got 12 strings, and the other 13. To his amazement, the new instrument sounds mellow and even more beautiful than its original. The happy master gave the new instrument a new name "zheng" by making up the character with the symbolisms representing "bamboo" and "argue". The word "zheng", the name of this instrument, pronounces the same as the word "zheng" which means "argue" or "dispute". The origin of the Chinese character representing this instrument seems to indicate that the early version of the instrument was made of bamboo, which is different from that of today. However, this legendary story, though it might be true according to the origin of the Chinese character for this instrument, should not be taken too seriously. Zheng (Guzheng) is build with a special wooden sound body with strings arched across movable bridges along the length of the instrument for the purpose of tuning. In the early times the zheng had 5 string; later on developed into 12 to 13 strings in the Tang Dynasty (618 - 907AD) and 16 strings in the Song and Ming dynasty (from the 10th to 15th century). The present day zheng usually has 21-25 strings. Tuning: The pitch of a given string is determined by the position of the bridge, therefore, Guzheng can in principle be tuned to any desired scales. Traditionally, pentatonic scale is used. The instrumentalist plucks the strings with the right hand and touches the strings with the left hand to produce the desired pitch and create subtle tones and ornaments (see the pictures with Liu Fang playing the Guzheng). Full scale can also be obtained by skilfully applying press on certain strings from the other side of the bridge with the left hand. techniques: Guzheng player attaches a little plectrum on each finger using a special tape. For traditional repertoires, the instrumentalist mostly uses three fingers of the right hand for plucking whereas the left hand pressing the string from the other side of the bridge to create special tonalities and ornaments. For some contemporary repertoires, both hands are needed to produce complicated harmonies using four fingers of each, which means that even the fingers of the left hand need to ware plectrums. In some cases, one can use cello bow to play on the Guzheng to produce sustained sounds and special effects. One can also use sticks to hit on the strings in the way like a percussion instrument. |
Ruan(Zhong Ruan)
Ruan ()- very ancient four-stringed moon-shaped lute with long and straight neck and various number of frets, dated back at least to Qin Daynasty (around 200 BC). Ruan is used to be called "p'i-p'a" (pipa) or qin-pipa. Since the introduction of the oud-like lute through the "silk-road" in the early Tang Dynasty (around 5th century), the pipa gradually developed into the present form, and the old form of pipa with straight-neck and round body got the name "Ruan", after the name of the master player of this instrument, Ruan Xian who was one of the seven great scholars known as "The Seven Gentlemen in the Bamboo Forest" in Chinese history of the 3rd century (the Six Dynasties). They were truely good friends. Ruan Xian and Ji Kang, master of guqin (Chinese 7-stringed zither), are most famous for their musical achievements and the life as true artists. The Ruan is mostly used for Peking opera, and now also in modern Chinese orchestra. There are family of ruan of various size including "Zhong Ruan" (middle Ruan) and "Da Ruan" (large Ruan) used in the same sense as viola and cello in western orchestra.
- Yueqin ()- moon-shaped lute with shorter neck and four strings, played with a spectrum, used for accompanying local operas. "Yue" stands for "the moon" in Chinese.
Blog Archive
华乐的空间
Total Pageviews
Popular Posts
-
11月6日 下午1时 在学校礼堂乐团练习为明天的活动做准备。。。。 11月7日 早上 7时 培民华乐团的团友就抵达美中校园了。。。一辆巴士载满了40多人和乐器。。。贵校乐团的乐器多不胜数。与我们相比,我们真是小巫见大巫了! 好不容易才将庞大又笨重的乐...
-
新地址:Blok D ,到5 星级厕所之前的左手边的课室 让我们最后一次的看看陪我们走过了不知多少年的华乐室, 一路走来,真的不容易。。。 那儿聚集了——热爱中华的。。。 热爱华乐的。。。。 我们。。。 就因为 爱 它 。。。 一间不算宽敞的华乐室! 让我们彼此认识。。。相聚一起...
-
美中华乐团 2010/2011 执委名单 主席:杨婉璇 副主席:王成德、刘舒宁 秘书:刘慧玲 副秘书:张昌裕 财政:刘宜恩 副财政:余耀健 总务:张永龙 副总务:江育恒、黄文胜、洪仁煌 乐器管理:林涌华 副乐器管理:曾子芩 弦线管理:赖劲融 副弦线管...
-
原本定在6月11日的音乐会,延期了。国荣老师说以我们现在的程度,6月太赶了。其实,我也这么认为。办音乐会并不是儿戏,有很多的细节需要注意,当然,对音乐的要求也很高。不能因为我们是第一次办音乐会,就以此为借口放纵自己。我们是美中华乐团,要做就要做到最好。 ...
-
Erhu - Chinese violin or fiddle Chinese two-stringed bowed instrument Erhu is a kind of violin (fid...
-
A brief history of the pipa, a traditional Chinese music instrument ...
-
四月了哦... 时间过得真快,音乐会音乐会音乐会^^ 练习会累吗?其实我很想知道你们到底喜不喜欢这个乐团,喜不喜欢这种练习方式。有的时候,可能因为我太自私,所以练习的次数不断地增加。可是,我希望你们能够谅解,因为我们落后太多了,所以得赶一赶进度了。 这个星期六,Alan...
-
2011/2012 执委名单 主席 :杨婉璇 副主席 :林涌华 Junior 副主席 :余耀健,蔡诗雯,张永龙 指挥 :陈恒政 秘书 :刘慧玲 副秘书 :洪仁煌 财政 :陈恒政 副财政 :曾子芩 总务 :古恩丽 副总务 :江琳,林美艳, 陈国杰 乐谱管理 :...
-
好开心哦,你们这班小朋友越来越乖了^^ 最近看见几位很棒的团员,在这里跟大家分享分享。 第一位是位小弟弟,今年3月才刚进来的。之前看见他很多次了,不过每次都只是在华乐室门口徘徊,在等人... 现在呢?星期六早上会看见他在华乐室门口,等我开门。然后不用我催,就自己乖乖地在练...